Мы уйдем, покинем землю,
Чтобы больше не родиться,
И на быстрых конях-лыжах
Не скользить за соболями.
Наши лодки, как могилы,
На песках сгниют тоскливо.
И в деревнях опустелых
Будут жить одни лишь мыши
***
или как переводил любимый мной Сергей Клычков, чуть больше и с объяснениями, его только в 1990-м разрешили:
***
Кто же знает, кто же помнит
Золотую бабу-Рачу,
Что при виде русских полчищ
То бросалась с кручи Ася,
То таинственно пред ними
Исчезала из кумирни
От беды и поруганья?..
....
Манси -- вольные вогулы,
Полюбили сули -- водку,
И за пазухою носят
На охоту и рыбалку
Флягу с огненным настоем,
С жидким пламенем бутылку.
....
Мы уйдем, покинем землю,
Нашу землю -- нашу маа,
Чтобы больше не родиться,
Не скользить на быстрых лыжах
За лисицей -- за оксаром!..
Мы уйдем, покинем тундры,
Наши утлые долбёнки,
Лодки -- хабы, как могилы,
На песках сгниют тоскливо,
Без оленей нарты-сани
Зарастут густой осокой,
И в паулах опустелых
Будут жить лишь звери-уи!
***
ну, кому надо дальще - легко найти
Да здравствует Маньпупнёр.
А то тут все в Москве: Алексей Иванов, Алексей Иванов
:)