Пирсиг в книжке из 120 000 слов пытается определить термин "качество". Под ним он, фактически, подразумевает 道. При этом он неоднократно говорит, что и термин 道, и термин качество не могут быть определены. Но вместо того, чтобы рассказывать о своей поездке с дитём по Америке на мотоцикле, он занудно определяет и определяет термин "качество" (он же 道). В принципе, такое описание тоже содержит 道: в частности, становится ясно, что на мотоцикле ездить скучно, даже и с ребёнком, а надо ездить автостопом. Но 道 всего этого очень маленькое и размазано на 120 000 слов.
Ильянен же, очевидно, знает: 道 не может быть выражено словами и не может быть передано словами. (В европейских культурных реалиях этому соответствует положение Адорно: "Представление, согласно которому непонятийное можно раскрыть при помощи понятий, не уподобляя им это непонятийное, – утопия познания").
Но 道, безусловно, содержится в словах. Например, маленький абзац:
"мёртвая девочка спросила, Учитель, до каких пор будете писать
«шафрановая полоса». Я ответил «покуда не полиняет как
икеевские"
содержит 道 в полном объёме.
Пойди и сделай так же.
Поэтому книга Ильянена - хороший тревелог, а книга Пирсига - не такой хороший тревелог.