- ...вообще-то, папа у меня из крестьянской семьи, он часто говорит непонятные слова. Я их даже в словаре не могу найти. Вот, например, слово "расщепелиться". Если кто нибудь начнёт капризничать, он говорит: "Ну, что ты тут расщепелился"?
Услышав это, мы чуть ложку не перекусили. Расщепелиться (реже - росшипериться) диалектизм, но у нас в Прикамье общеизвестный. В своём изначальном смысле он характеризует позу женщины в миссионерской позиции. Есть и переносные значения, да. Скажем, на границе Кунгурского и Сергинского районов долго была большая деревня Росщиперино. Она потому что стояла поперёк дороги и выглядела нелепо. Жители придумали локальную легенду, будто там жил барин по фамилии Перин и у него была роща. Но жителям никто не верил, поэтому деревню переименовали в Трактовую. Но вот такое значение слова - "растопыриться" всё-таки не основное, а основное - растопыриться по вполне конкретному поводу.
Словом, мы лет 15 так не угорали. В предыдущий раз что-то подобное испытывали увидя в журнале "Домашний компьютер" рецензию со словами: "Такая музыка очень нравится девочкам-сипововчкам". И примечание: "1 - сиповка: девушка с низким прокуренным голосом". Нет, сиповка это девушка, у которой основное технологическое отверстие расположено слишком близко к анусу. Антоним - королёк.
Вот такие дела. Но ничего, креаклики. Вам придётся освоить наш лексикон, как мы освоили ваш. И даже не надейтесь!