Андрей Пермяков (grizzlins) wrote,
Андрей Пермяков
grizzlins

славно поржали

Радио "Одиозная Камбоджа" захлёбывается в филологическом экстазе. Сейчас мы ходили обедать в ресторан, где нам как обычно показывали телеканал "Еда". В частности - передачу "Дети, за стол". Там очень милый ведущий, папа троих детей, приличный человек, но вот сегодня он вывез. Начал, готовя форшмак, сперва рассказывать про своего папу, и продолжая фразу:
- ...вообще-то, папа у меня из крестьянской семьи, он часто говорит непонятные слова. Я их даже в словаре не могу найти. Вот, например, слово "расщепелиться". Если кто нибудь начнёт капризничать, он говорит: "Ну, что ты тут расщепелился"?

Услышав это, мы чуть ложку не перекусили. Расщепелиться (реже - росшипериться) диалектизм, но у нас в Прикамье общеизвестный. В своём изначальном смысле он характеризует позу женщины в миссионерской позиции. Есть и переносные значения, да. Скажем, на границе Кунгурского и Сергинского районов долго была большая деревня Росщиперино. Она потому что стояла поперёк дороги и выглядела нелепо. Жители придумали локальную легенду, будто там жил барин по фамилии Перин и у него была роща. Но жителям никто не верил, поэтому деревню переименовали в Трактовую. Но вот такое значение слова - "растопыриться" всё-таки не основное, а основное - растопыриться по вполне конкретному поводу.

Словом, мы лет 15 так не угорали. В предыдущий раз что-то подобное испытывали увидя в журнале "Домашний компьютер" рецензию со словами: "Такая музыка очень нравится девочкам-сипововчкам". И примечание: "1 - сиповка: девушка с низким прокуренным голосом". Нет, сиповка это девушка, у которой основное технологическое отверстие расположено слишком близко к анусу. Антоним - королёк.

Вот такие дела. Но ничего, креаклики. Вам придётся освоить наш лексикон, как мы освоили ваш. И даже не надейтесь!
Tags: ржохот, специальная олимпиада, филология
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 4 comments